Черные смородины, фиалки и Чаплин

« Назад

16.04.2020 11:59

Сегодня утром забегала к Мане. Соскучилась. Хотелось переброситься парой взглядов. Не более. Вернее, куда уж более! Мне дай волю — я у него сутками торчать буду. А всё из-за них, черных смородин, пронизывающих насквозь. Невозможно объяснить, но это на самом деле так. Как говорят, лучше один раз увидеть, чем сто услышать. Нате, убедитесь, что я ни на граммульку не приукрасила свое впечатление.

Эдуард Мане. Берта Моризо в черной шляпке с букетом фиалок. 1873jpg

Эдуар Мане. Берта Моризо в черной шляпке с букетом фиалок. 1872.
Музей Орсе в Париже

Я верю, что общаться можно молча. Мы с Мане так и делаем. Просто смотрим друг на друга. Сегодня глазами великолепной, очень нежной художницы Берты Моризо. У нас с ней чудовищная разница в возрасте, но мы на это не обращаем никакого внимания.

«Общение между нами, — так это видел не кто-нибудь, а Пифагор, — есть мысль, направленная на взаимопонимание. Взаимопонимание — зеркальный отклик между собеседниками, отклик, который определяется не интенсивностью взаимодействия, а точностью попадания волновых паттернов мысли или некоего сигнала в определенный участок разумного мозга».

Смею думать, что хотя бы один малюпасенький участок разумного мозга в моей голове все же присутствует, хотя сомнения одолевают постоянно. И вот именно в него, в этот участок, точно попадает мысль из этих чудесных черных смородин — таких бесконечно глубоких глаз Берты Моризо. И всё. Отклик есть. Я его чувствую, как будто знаю ее миллион лет. Мы никогда не знакомились. Но никогда и не расставались... И этот едва заметный букетик фиалок, который она прижимает к груди... Необъяснимо, но в этом практически полностью черном портрете гораздо больше солнечных оттенков, чем иногда в радуге.

А уж от следующего «Букета фиалок» Мане я совсем потеряла голову...

Эдуард Мане. Букет фиалок. 1872

Эдуар Мане. Букет фиалок. 1872. Частная коллекция

Это тот самый букетик, который Берта держит в руках на первой картине. Веер попал сюда уже с другого ее портрета. Мане и Моризо словно разговаривали своими картинами. Любовь...

А потом мой взгляд нашел «Розовое платье», одну из ранних работ самой Берты:

The Pink Dress

Берта Моризо. Розовое платье. Ок. 1870. Музей Метрополитен в Нью-Йорке

Этот необыкновенный оттенок розового унес меня куда-то далеко-далеко, где хорошо и беззаботно. Смотрела «Дождливый день в Нью-Йорке» Вуди Аллена, и — хоп! — он тоже обратил внимание на эту картину Берты. Ура!

Сейчас вы увидите картину Мане, которая у меня и в первый, и в сто первый раз — всегда — вызывает улыбку. И это даже очень неудобно. Как-никак этюд одиночества, а я тут ржу. Ну не знаю почему! Хоть убейте. Для меня здесь «Чаплин» в розовом костюме пьет сливовицу. И тень падает так, что вот же они — уморительные усики Чаплина! Бросьте в меня камень, если я одна это вижу!

Эдуар Мане. Сливовица. 1877

Эдуар Мане. Сливовица. Ок. 1877. Национальная галерея искусства, Вашингтон

Спасибо за мое веселье, Мане! А рассмешить меня удается немногим. А ты вот умница!

Если честно, я слишком много болтаю. А надо просто медленно переводить взгляд туда-сюда, туда-сюда:

Эдуард Мане. Берта Моризо в черной шляпке с букетом фиалок. 1873jpg Эдуард Мане. Букет фиалок. 1872 The Pink Dress Эдуар Мане. Сливовица. 1877

 

 

 

 

 

Мои любимые импрессионисты, я побежала. Не скучайте. Скоро увидимся.

ПАРА СТРОК ГУСИНЫМ ПЕРОМ...

Если вы чувствуете мир так же пронзительно, как и мы, есть смысл поработать вместе. Будем рады для начала просто познакомиться с вашим текстом. Прежде чем приступить к каким-то действиям — редактура + корректура или только корректура текста, выполним пробную правку, чтобы вы могли убедиться в качестве наших услуг. Отправить текст на бесплатную пробную вычитку